Skil 9290 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi Skil 9290. Skil 9290 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 32
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
9290
For English Version
Version française
Versión en español
See page 2 Voir page 12 Ver la página 22
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www
.skil.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
SM 2610947883 06-07 6/5/07 10:19 AM Page 1
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Sommario

Pagina 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Pagina 2 - General Safety Rules

If the disc (accessory) isheld flat or the back edge ofthe disc comes in contact with the work, aviolent thrust to the side may result.If sander is ti

Pagina 3 - Angle Grinder Safety Rules

-11-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious

Pagina 4

-12-Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électri

Pagina 5 - This symbol

-13-Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angleUtilisez toujours un protecteur approprié avec lameule. Un protecteur protège l'opérateur

Pagina 6 - Angle Grinders

Avant d'utiliser une rectifieuse ou de poser unenouvelle meule, inspectez la meule pour y releverd'éventuels éclats et fissures. Retirez les

Pagina 7 - Assembly

-15-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Pagina 8 - Operating Instructions

-16-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Pagina 9 - Sanding Operations

-17-POSE DU PROTECTEURUtiliser le protecteur demeule avec les meules àdisque. Toujours fermer le verrou pour fixer leprotecteur. Maintenir le protecte

Pagina 10 - Wire Brush Operations

INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC BLOCAGE EN MARCHEL'outil se met en marche à l'aide du boutond'interrupteur situé sur le côté du carter du

Pagina 11 - Accessories

-19-CHOIX DES MEULESAvant d’utiliser une meule,assurez-vous que la vitessemaximale de rotation qu’elle peut atteindre, sanscompromettre la sécurité de

Pagina 12 - Sécurité personnelle

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such

Pagina 13 - Entretien

CORRECTLes pointes despoils font letravail.INCORRECTPressionexcessiverisquant debriser les poils.-20-Si le disque (accessoire) estmaintenu à plat cont

Pagina 14 - AVERTISSEMENT

-21-ServiceTout entretien préventifeffectué par des personnelsnon autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui pe

Pagina 15 - Symboles

-22-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc

Pagina 16 - Rectifieuses d’angles

-23-Normas de seguridad para amoladoras angularesUse siempre el protector adecuado con la rueda deamolar. El protector protege al operador contra losf

Pagina 17 - Assemblage

Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto con

Pagina 18 - Consignes de fonctionnement

-25-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Pagina 19 - Travaux de ponçage

-26-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac

Pagina 20

-27-EnsamblajeINSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELAUtilice el protector de la ruedacon ruedas de amolar de disco.Cierre siempre el pestillo para asegu

Pagina 21 - Accessoires

-28-Ensamblaje de los accesorios de lijarZAPATA DE SOPORTEAntes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que suvelocidad máxima de funcionamiento

Pagina 22 - Normas generales de seguridad

-29-SELECCION DE RUEDAS DE AMOLARAntes de utilizar una rueda deamolar, asegúrese de que suvelocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes supera

Pagina 23 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

-3-Angle Grinder Safety RulesAlways use proper guard with grindingwheel. A guard protects operator frombroken wheel fragments. When usinggrinding whee

Pagina 24 - ADVERTENCIA

Las escobillas de alambre están diseñadas para “limpiar”acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, piedray hormigón. Se utilizan para quitar

Pagina 25 - Símbolos

-31-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q

Pagina 26 - Amoladoras angulares

2610947883 06/07Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporat

Pagina 27 - Ensamblaje

Always use auxiliary handle for maximumcontrol over torque reaction or kick-back.Operation of the grinder without the sidehandle could cause loss of c

Pagina 28

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Pagina 29 - Operaciones de lijado

-6-Functional Description and SpecificationsGRINDINGWHEELGUARDRELEASE / LOCKLATCHWHEELGUARDVENTILATIONOPENINGSDisconnect the plug from the power sourc

Pagina 30

WHEEL GUARD INSTALLATIONUse wheel guard with discgrinding wheels. Alwaysclose the latch to secure the guard. Keep theguard between you and the wheel

Pagina 31 - Accesorios

SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCKThe tool is switched “ON” by the switchbutton located at the side of the motorhousing. The switch can be locked in the“ON

Pagina 32

SELECTING GRINDING WHEELSBefore using a grindingwheel, be certain that itsmaximum safe operating speed is notexceeded by the nameplate speed of thegri

Commenti su questo manuale

Nessun commento